|
FIRST for English Language Learners
So, I have the distinct privilege of working with a school that has a robust international student program. Our international students come mostly from China and Korea, although we have a few from other parts of the world.
We are discovering that these international students (particularly the ones for whom this is their first year in the States) are struggling to keep up with the terminology we are using. Now, part of this is our own team's internal slang, so we are trying to be conscious of explaining when we use it. However, a lot of the confusion stems around the brand names and FRC terms that we throw around on a regular basis.
I'm wondering if anyone has put together some sort of an FRC terminology guide that could help to get these students up to speed. Alternatively, if we need to produce a document like this internally, what do you think we should include in it?
|